I take refuge with Allaah from the accursed devil.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .
May the Peace and Blessing of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved Prophet, his Family, and Companions.
The resistance of the disbelievers to a revelation from the Lord of all that exists.
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
(192. And truly, this is a revelation from the Lord of all that exists,)
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ
(193. Which the trustworthy Ruh (Jibril) has brought down.)
عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
(194. Upon your heart that you may be (one) of the warners,)
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
(195. In the plain Arabic language.)
Surah 26 Ash Shuara Verse 192-195
Tafsir Ibn Kathir
Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad.
(And truly, this) refers to the Qur’an, which at the beginning of the Surah was described as
(and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious…) (26:5).
(is a revelation from the Lord of Al-`Alamin.) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you.
(Which the trustworthy Ruh has brought down.) This refers to Jibril, peace be upon him. This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj. This is an issue concerning which there is no dispute. Az-Zuhri said, “This is like the Ayah:
(Say: “Whoever is an enemy to Jibril — for indeed he has brought it down to your heart by Allah’s permission, confirming what came before it…”) (2:97).
(Upon your heart) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.’
(that you may be of the warners,) means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.’
(In the plain Arabic language.) meaning, `this Qur’an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.’
وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِ الاٌّوَّلِينَ
(196. And verily, it is in the Zubur of the former people.)
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَ
(197. Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it)
وَلَوْ نَزَّلْنَـهُ عَلَى بَعْضِ الاٌّعْجَمِينَ
(198. And if We had revealed it unto any of the non-Arabs,)
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
(199. And he had recited it unto them, they would not have believed in it.)
Surah 26 Ash Shuara Verse 196-199
Tafsir Ibn Kathir
Allah says: this Qur’an was mentioned and referred to in the previous Scriptures that were left behind by their Prophets who foretold it in ancient times and more recently. Allah took a covenant from them that they would follow it, and the last of them stood and addressed his people with the good news of Ahmad:
(And (remember) when `Isa, son of Maryam, said: “O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you, confirming the Tawrah before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.) (61:6) Zubur here refers to Books; Zubur is the plural of Az-Zabur, which is also the name used to refer to the Book given to Dawud. Allah says:
(And everything they have done is noted in the Az-Zubur.) (54:52), meaning, it is recorded against them in the books of the angels. Then Allah says:
(Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it) meaning, is it not sufficient witness to the truth for them that the scholars of the Children of Israel found this Qur’an mentioned in the Scriptures which they study The meaning is: the fair-minded among them admitted that the attributes of Muhammad and his mission and his Ummah were mentioned in their Books, as was stated by those among them who believed, such as `Abdullah bin Salam, Salman Al-Farisi and others who met the Prophet . Allah said:
(Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write …) (7:157)
Then Allah tells us how intense the disbelief of Quraysh was, and how stubbornly they resisted the Qur’an. If this Book with all its eloquence had been revealed to a non-Arab who did not know one word of Arabic, they still would not have believed in him. Allah says:
(And if We had revealed it unto any of the non-Arabs, And he had recited it unto them, they would not have believed in it.) And Allah says:
(And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto. They would surely say: “Our eyes have been dazzled…”) (15:14-15)
(And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them…) (6:111)
(Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe.) (10:96)
Learn Quran it brings happiness in this world and the Here after. Reading quran online inspires a man to explore the Arabic quran teachings in a new manner and see the world in a different way the way of truth and guidance. Learn holy Quran it brings happiness in this world and the world after death. The Prophet (Peace be upon him) said: If you desire the life of the fortunate, the death of a martyr, the salvation on the Day of Regret and the shade on the Day of Extreme Heat, then you should study the Quranic education because it is the word of the Merciful, a sanctuary from Shaytaan and a causes the tilting of the Balance. It is the deputy of every Muslim to spread the word of justice let teach kids quran from the beginning the quran quida and ask then for listening to quran online from different reciter’s and learn quran tafsir and the quranic tafseer with translation and let the do quran memorization and learn tajweed quran rules from quran tutor and guide them to spread the word of peace